México


Visita México

_________________________

Travelling secure in Mexico/ Sicher reisen in Mexiko

expertmexHallo Zusammen!

Mich reizt Mexico schon seit langer Zeit – bis jetzt konnte ich meine Freundin allerdings noch nie überreden mit mir dort Urlaub zu verbringen da es ihr zu unsicher ist. Ist die ec90deluxesecuritybeltKriminalität dort wirklich so hoch dass man als Tourist Angst haben muss oder kann man dort mittlerweile sicher Urlaub machen?

thHello all!

For a long time I have been interested in travelling to Mexico, until nows I could not convince my friend to take vacations there with me, it si too dangerous for her. Is crime so high that as a tourists we should be afraid or is it safe at the moment?

MexIt is frequent to find such questions in traveller forums about security issues. With all the bad news about Mexico many people don´t dare to come. We won´t lie here to you, there are extremely dangerous zones and “no go areas” in Mexico where even we Mexicans take plenty of precautions.

The answer is very simple, do not attempt to visit these specific areas under any circumstances and much less during night time. Another useful tip is to carry the most useful tool or weapon of them all… common sense, or in other words good judgment. Since cultural values and moral are different in each country, so is the degree of awareness and common sense applied. following certain guidelines will protect you regardless of where you are.

Here are some Safety tips from Expertmex if you are travelling in Mexico.

  1. Some research on the country´s risks and awareness of emergency services available before you arrive would be recommended. Keep reading...

 

El náhuatl que todos hablamos

Los que se hacen guaje, las que usan chongo, los tocayos, los trácalas, los nenes, los nacos, los coyotes y los de piocha. Todos hablamos, por herencia cultural un poco de náhuatl o una derivación de éste. Muchas de las palabras que usamos comúnmente, tienen su origen en esta lengua prehispánica que hasta nuestros días llena de riqueza y color el español característico de México. mexicanismos-3 Según Carlos Montemayor, autor de El Diccionario del Náhuatl en el Español de México, el español mexicano contiene más de dos mil nahuatlismos, mil toponimias y más de 480 frases y refranes de origen náhuatl. mexicanismos-1 Frutas, animales, lugares y más… El aguacate viene de ahuácatl; el atole de atolli; el chocolate de xócotl; guajolote de huexólotl y papalote de papálotl que significa “mariposa”. La palabra “naco”, deriva de chinaco (nombre que se le daba durante la guerra de Independencia a la gente “desarrapada” o “desaliñada” de las guerrillas liberales), que a su vez deriva de chinacate, palabra que se utilizaba para designar a un gallo o pollo sin plumas en el ano. (Así que ya saben lo que en realidad le están diciendo a alguien cuando le dicen naco). El hecho de que existan palabras tan utilizadas provenientes del náhuatl, se entiende y ha estado más influenciado por fenómenos culturales (el sostenido incremento de la migración indígena y rural a la Ciudad de México, por ejemplo) que por fenómenos lingüísticos, y por eso es difícil conocer el origen exacto de las palabras. ¿Nahuatlismos? El Diccionario de la RAE valora que apachurrar deriva de despachurrar (destripar, abrir la barriga). Al respecto, Guido Gómez de Silva, autor de Diccionario breve de mexicanismos,sugiere que proviene del náhuatl pachoa, patzoa, que significa ablandar, apretar o presionar, que tiene una connotación mucho menos destructiva; algo como apretar sin despedazar. Otra palabra polémica es quizás la palabra con más acepciones de la juerga mexicana, la que usamos para todo. Chingar significa entre otras cosas: molestar, estropear, tener relaciones sexuales y fracasar en algo. Los estudiosos debaten sobre el origen de esta polisémica expresión. Corominas, autor del Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico, cree que tiene origen índico donde “chingarar” significa pelear o reprender. Según el Diccionario del Náhuatl en el Español de México, chingar proviene del náhuatl “tzinco”, que se pronuncia“chinco”, que significa ano. De tzinco surgieron otras expresiones: chinanear, que quiere decir tener relaciones sexuales; chinana, que se es un supositorio para la cura de hemorroides, o agarrarle las nalgas a alguien o tener relaciones íntimas.mexicanismos-4 El resultado de siglos de historia y mezclas culturales ha logrado que tengamos un lenguaje florido y folklórico que contribuye a reforzar nuestra identidad y cosmovisión como pueblo, y también a que se mantengan vivas lenguas como el náhuatl.

- See more at: http://culturacolectiva.com/el-nahuatl-que-todos-hablamos/sthash.AXz5cukV.dpuf#sthash.Ns2quuHO.dpuf